Header Logo
關於我 電子報 YouTube 課程
登入

#13 英文閱讀焦慮怎麼辦?你其實沒想像中那麼差!

Feb 26, 2025

你有沒有過這種經驗?

打開一篇英文長文,但沒多久就開始焦慮,單字不熟,句子好長,最後默默開啟翻譯工具,乾脆直接看中文……

其實,你的問題不是英文不好,而是「閱讀焦慮」!

今天我們來聊聊,為什麼會這樣,以及怎麼克服它。 

為什麼看到英文長文就焦慮?

這其實很正常,因為:

  1. 完美主義心理作祟:怕自己不懂某些字,導致整篇文章都「看不懂」。

  2. 習慣短內容:我們現在習慣了短影片、短貼文,長篇文章變得難以專注。

  3. 誤以為「看不懂=能力不足」:事實上,母語者讀難懂文章時也會有障礙,你總有看不懂的中文成語吧?

所以,焦慮不代表你英文不行,而是習慣問題。

怎麼克服閱讀焦慮?

1. 換個方式閱讀

很多人一開始就想「逐字逐句看懂」,結果卡在單字上出不來。不如試試這樣:

  • 先看標題和段落大意,猜測文章主題
  • 掃過整篇文章,看看大概講什麼,不糾結細節
  • 再回頭細讀,這時候可以查不懂的字

這樣,你不會一開始就掉進「單字陷阱」,能更流暢地理解內容。

2. 設定合理目標

你不用要求自己100%看懂,先給自己設小目標,比如:

  • 這次只要理解 70% 內容就好
  • 不查單字,只靠上下文猜意思
  • 每天讀 10 分鐘,培養耐心

讓自己有「成功感」,比一次就想攻克困難文章更有效。

3. 減少對翻譯的依賴

  • 先用英文看一遍,再用翻譯對照,而不是一開始就開翻譯。
  • 嘗試「雙語閱讀」,看一段英文,再看中文對照。
  • 用英文學英文,比如查單字時用英英字典,而不是直接看中文翻譯。

慢慢練習,你會發現不看翻譯也能理解!

4. 換個輸入方式

閱讀文章太累?那就試試先看影片再讀文章!

📺 先看 TED 演講、YouTube 影片,增加背景知識。 再去讀相關文章,這樣會更容易理解。

當你對主題熟悉度提高了,閱讀也會變得更輕鬆!

5. 接受「看不懂」這件事

其實,就算是中文文章,你每個字都懂嗎?

可能也不一定吧?

所以,為什麼對英文要有「全懂」的執念呢?

大膽跳過看不懂的字,試著從上下文猜測,不要讓小細節阻礙你的閱讀流暢度。

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
#19
Hi everyoen, 上週我一個大學同學突然傳訊息給我,我們已經好幾年沒見了。 他說最近工作終於比較不忙,我原本以為他只是閒聊,沒想到他下一句說: “Hey, I wanted to tell you — I’ll be visiting Taiwan in July!” 看到這句我超開心,但英文老師職業病,同時我也忍不住想問大家: 他現在才說啊!為什麼要用過去式「wanted」? 這其實是一個非常棒的問題。 而答案,也剛好說明了英文的時態,不只是文法,更是一種語氣。 「I wanted to tell you…」不是文法錯,是禮貌更到位 英文裡,當我們想表達一個請求、想法、或是準備要開口說的事,用過去式,會讓語氣更婉轉、更有禮貌。 ➡️ 你可以把這種說法想成中文裡的: 「我本來想跟你說…」 「我剛剛在想說…」 它不是真的時間在過去,而是讓你說話的時候,聽起來更溫...
#17 想要聽懂英文對話?先學會「聽到」
Hi everyone 👋 最近有位讀者在工作上遇到英文困難。 他說: 「開會的內容其實不難,可是整段講完大概三十秒,我聽完腦子就一片空白,還沒反應過來就已經進到下一段了。」 像這樣的狀況,我真的聽過太多次。 如果你也有類似的經驗,那問題可能不是「英文太差」,也不是「記憶力不好」,而是你還沒習慣用對的方式去聽英文。 問題不在你「聽不懂」,而是你沒有「聽到」 很多人聽英文是靠「抓關鍵字」在拼湊意思。 比如說,開會時有人說: "I think we should probably touch base with the client before finalizing the numbers." 很多人可能只聽到 client、finalizing、numbers,然後大概猜「是不是要處理客戶資料?」但整句話的主詞動詞、語氣和細節其實都沒進腦袋。 這是以前考英文聽力的習慣:聽到三...
#18 外師總說 Excellent,但我英文感覺沒進步?該怎麼辦?
很多人學英文的時候,都有過一樣的想法: 「我是不是該找個外師練口說?」「多開口講英文,是不是就能進步?」 這個念頭,其實很合理。 但很多人嘗試之後,卻發現一件事——講很多,不代表真的會講了。 我們來看一個真實案例,是一位粉絲 Benny 寫給我的: 🗣️ Benny 說: 「我上外師一對一的課,每次都主動說想練口說,但只要我卡住、句子說得不太對,外師也只是笑笑說:Excellent! 然後繼續今天的內容。我感覺沒什麼被糾正,也不知道我講的到底是不是自然的英文。」 其實,Ben 描述的現象很多學生跟我講過。 其實這背後有個很常見的學習陷阱,很多同學會不小心掉進去: 你「迴避」了真正該練的英文 當我們學英文時,只要碰到不確定的句子、不太熟的說法,我們的大腦會自動想避開。 想不到句子,就用單字硬湊 不確定文法,就說最簡單的版本 甚至有時直接換話題、不講了 這種「迴避...
報名須知 使用者條款 會員權益

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.