Header Logo
關於我 電子報 YouTube 課程
登入

#2 小表妹說 "I love it" 為什麼不是過去式 loved it 或 liked it?

Oct 31, 2024

最近,我多了個聊天「小夥伴」,是我在美國長大的二年級小表妹。每次和她聊,都讓我一窺美國小學生的世界。

你知道嗎?原來 school bus 上的小朋友有時候其實比電影裡還要「頑皮」(改天分享...)

前幾天,我們聊到她最近剛看完的電影 Mean Girls。我隨口問她:"Did you like it?" 她突然瞪大眼睛看著我說:"I love it!"

這句「I love it」讓我突然想到了一個問題:為什麼她選擇「I love it」而不是「I loved it」或「I liked it」呢?

在這麼簡單的一句話裡,展現了時態微妙之處。

首先,有些時態是有固定規則的,比如說 “I have seen it last week” 是錯的,因為現在完成式 have seen 不能搭時間點 last week。

這類硬性規則通常比較容易掌握,也是大部分的同學在讀文法書時比較能理解的部分。

但有時,時態的使用並不只是按照文法規則,而是根據情境和語氣的細微變化而變動。

就小表妹對 Mean Girls 的回答,她其實可以說 “I like it”、“I liked it”、“I love it” 或 “I loved it”。

這就回到對話語感的層面了。

“Love” 表達了她對這部電影的深厚喜愛,這種感覺並不侷限於某一時間點,而是持續、強烈,甚至在她回答時依然生動。

如果她說 “I liked it” 或 “I loved it”,就只是在描述「當時看完電影」的感受,暗示這種喜愛可能只在過去發生過。

但她用 “I love it”,表示這份熱愛延續至今,這種語氣和態度是過去式所無法替代的。

簡單來說,她不只是看完電影當下 “loved it”,到現在還是 “love it”(記得現在簡單式嗎)。

這樣的時態選擇並非來自文法書,而是從英文對話語感中得來的。

每次同學問我時態,我最怕給的回答就是「看情況」、「不一定」、「都可以」... XD

但這就是學語言中最具挑戰、卻也最有趣的部分!

隨著語言輸入的增加,語感的培養能讓我們的表達更自然、貼切,真正掌握時態在語境中的微妙差異。

時態很多時候沒有對錯,只是看你想表達什麼。


錯過之前的電子報? 沒問題,以下是過去內容:

  • 你學英文有從「情境」出發嗎? 

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
#19
Hi everyoen, 上週我一個大學同學突然傳訊息給我,我們已經好幾年沒見了。 他說最近工作終於比較不忙,我原本以為他只是閒聊,沒想到他下一句說: “Hey, I wanted to tell you — I’ll be visiting Taiwan in July!” 看到這句我超開心,但英文老師職業病,同時我也忍不住想問大家: 他現在才說啊!為什麼要用過去式「wanted」? 這其實是一個非常棒的問題。 而答案,也剛好說明了英文的時態,不只是文法,更是一種語氣。 「I wanted to tell you…」不是文法錯,是禮貌更到位 英文裡,當我們想表達一個請求、想法、或是準備要開口說的事,用過去式,會讓語氣更婉轉、更有禮貌。 ➡️ 你可以把這種說法想成中文裡的: 「我本來想跟你說…」 「我剛剛在想說…」 它不是真的時間在過去,而是讓你說話的時候,聽起來更溫...
#17 想要聽懂英文對話?先學會「聽到」
Hi everyone 👋 最近有位讀者在工作上遇到英文困難。 他說: 「開會的內容其實不難,可是整段講完大概三十秒,我聽完腦子就一片空白,還沒反應過來就已經進到下一段了。」 像這樣的狀況,我真的聽過太多次。 如果你也有類似的經驗,那問題可能不是「英文太差」,也不是「記憶力不好」,而是你還沒習慣用對的方式去聽英文。 問題不在你「聽不懂」,而是你沒有「聽到」 很多人聽英文是靠「抓關鍵字」在拼湊意思。 比如說,開會時有人說: "I think we should probably touch base with the client before finalizing the numbers." 很多人可能只聽到 client、finalizing、numbers,然後大概猜「是不是要處理客戶資料?」但整句話的主詞動詞、語氣和細節其實都沒進腦袋。 這是以前考英文聽力的習慣:聽到三...
#18 外師總說 Excellent,但我英文感覺沒進步?該怎麼辦?
很多人學英文的時候,都有過一樣的想法: 「我是不是該找個外師練口說?」「多開口講英文,是不是就能進步?」 這個念頭,其實很合理。 但很多人嘗試之後,卻發現一件事——講很多,不代表真的會講了。 我們來看一個真實案例,是一位粉絲 Benny 寫給我的: 🗣️ Benny 說: 「我上外師一對一的課,每次都主動說想練口說,但只要我卡住、句子說得不太對,外師也只是笑笑說:Excellent! 然後繼續今天的內容。我感覺沒什麼被糾正,也不知道我講的到底是不是自然的英文。」 其實,Ben 描述的現象很多學生跟我講過。 其實這背後有個很常見的學習陷阱,很多同學會不小心掉進去: 你「迴避」了真正該練的英文 當我們學英文時,只要碰到不確定的句子、不太熟的說法,我們的大腦會自動想避開。 想不到句子,就用單字硬湊 不確定文法,就說最簡單的版本 甚至有時直接換話題、不講了 這種「迴避...
報名須知 使用者條款 會員權益

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.