Header Logo
關於我 電子報 YouTube 課程
登入

#3 你是 confuse by 還是 confuse with ?從 Lily 的廣告案說起

Nov 06, 2024

在廣告公司工作的 Lily 和 Amy 最近接手了一個新客戶的專案,客戶是一家新興的科技公司。

一開始客戶明示他們想要「年輕活潑」的廣告風格。Lily 和 Amy 費盡心思,設計了色彩鮮豔、充滿動感的廣告方案。

然而,在提案會議上,客戶突然改口:「這些方案太花俏了,我們需要『簡潔專業』的風格。」

會議後,Lily 馬上跟 Amy 說:"I'm really confused by all the changes from the client. I think they don't know what they want!"

為了滿足客戶的要求,Lily 跟 Amy 再次調整方案,設計出簡潔俐落的廣告。

然而,這次客戶又提出新的要求:「我們希望加入一些『幽默元素』,能讓人看了會心一笑。」

面對接二連三的改變,Lily 和團隊不斷調整,卻依然摸不著頭緒。

更糟糕的是,這位客戶還經常把 Lily 和 Amy 搞混,在視訊會議中看著 Lily 叫成 Amy。

這次換 Amy 跟 Lily 抱怨:"We've been meeting for three months. I can't believe they still confuse you with me."

 

理解「Confuse With」和「Confuse By」

Confuse By:因為複雜度而感到困惑
  • 文法重點:「confuse by」用來表示因為某事物的複雜或難以理解而感到困惑。Lily 被客戶的變動需求搞得暈頭轉向,就是因為這些要求不僅相互矛盾,還過於複雜難懂。
  • 生活情境:想像你在數學課上,老師正在介紹一個新公式,聽著聽著,腦中漸漸混亂,這時候就是「confuse by」的情境。類似地,當 Lily 面對客戶要求風格時,一會兒要「年輕活潑」、一會兒要「簡潔專業」,最後又想加上「幽默元素」,讓她完全無法理解客戶的真正需求,這正是「confuse by」的典型場景。
 
Confuse With:把相似的東西搞混
  • 文法重點:當我們把兩個相似的事物混淆時,就會用「confuse with」。這種情況常見於人名、物品或概念混淆。就像 Lily 的客戶經常把她和同事 Amy 搞混,這是一種典型的「confuse with」情境。
  • 生活情境:想像一下,你和朋友正在聊最近很紅的明星。朋友問:「你知道 Ryan Reynolds 最近的電影嗎?」你回答:「等等,那不是 Ryan Gosling 嗎?」這就是把相似的名字搞混了。Lily 的情境就像是這樣,因為她的客戶把她和 Amy 當成了「相似的人」,不小心搞混。

透過 Lily 的故事和這些練習,希望大家能更熟練地掌握「confuse with」和「confuse by」的差異。從情境中學習不僅可以加深印象,還能更自然地運用在生活中。如果覺得這篇文章對你有幫助,別忘了分享給更多朋友,一起加強英文!

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
#19
Hi everyoen, 上週我一個大學同學突然傳訊息給我,我們已經好幾年沒見了。 他說最近工作終於比較不忙,我原本以為他只是閒聊,沒想到他下一句說: “Hey, I wanted to tell you — I’ll be visiting Taiwan in July!” 看到這句我超開心,但英文老師職業病,同時我也忍不住想問大家: 他現在才說啊!為什麼要用過去式「wanted」? 這其實是一個非常棒的問題。 而答案,也剛好說明了英文的時態,不只是文法,更是一種語氣。 「I wanted to tell you…」不是文法錯,是禮貌更到位 英文裡,當我們想表達一個請求、想法、或是準備要開口說的事,用過去式,會讓語氣更婉轉、更有禮貌。 ➡️ 你可以把這種說法想成中文裡的: 「我本來想跟你說…」 「我剛剛在想說…」 它不是真的時間在過去,而是讓你說話的時候,聽起來更溫...
#17 想要聽懂英文對話?先學會「聽到」
Hi everyone 👋 最近有位讀者在工作上遇到英文困難。 他說: 「開會的內容其實不難,可是整段講完大概三十秒,我聽完腦子就一片空白,還沒反應過來就已經進到下一段了。」 像這樣的狀況,我真的聽過太多次。 如果你也有類似的經驗,那問題可能不是「英文太差」,也不是「記憶力不好」,而是你還沒習慣用對的方式去聽英文。 問題不在你「聽不懂」,而是你沒有「聽到」 很多人聽英文是靠「抓關鍵字」在拼湊意思。 比如說,開會時有人說: "I think we should probably touch base with the client before finalizing the numbers." 很多人可能只聽到 client、finalizing、numbers,然後大概猜「是不是要處理客戶資料?」但整句話的主詞動詞、語氣和細節其實都沒進腦袋。 這是以前考英文聽力的習慣:聽到三...
#18 外師總說 Excellent,但我英文感覺沒進步?該怎麼辦?
很多人學英文的時候,都有過一樣的想法: 「我是不是該找個外師練口說?」「多開口講英文,是不是就能進步?」 這個念頭,其實很合理。 但很多人嘗試之後,卻發現一件事——講很多,不代表真的會講了。 我們來看一個真實案例,是一位粉絲 Benny 寫給我的: 🗣️ Benny 說: 「我上外師一對一的課,每次都主動說想練口說,但只要我卡住、句子說得不太對,外師也只是笑笑說:Excellent! 然後繼續今天的內容。我感覺沒什麼被糾正,也不知道我講的到底是不是自然的英文。」 其實,Ben 描述的現象很多學生跟我講過。 其實這背後有個很常見的學習陷阱,很多同學會不小心掉進去: 你「迴避」了真正該練的英文 當我們學英文時,只要碰到不確定的句子、不太熟的說法,我們的大腦會自動想避開。 想不到句子,就用單字硬湊 不確定文法,就說最簡單的版本 甚至有時直接換話題、不講了 這種「迴避...
報名須知 使用者條款 會員權益

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.