Header Logo
關於我 電子報 YouTube 課程
登入

#5 搞懂 Other、Another、The Other,讓你英文更上一層樓

Nov 28, 2024

學了這麼久的英文,other 和它的朋友 another 到底差在哪?今天我們用一個輕對話,一次搞懂 other, another, the other 的用法,跟著阿明和小美,一起用情境學習吧 🤓

場景:午餐時間,辦公室茶水間

阿明:I’m starving today! I already ate a sandwich, but I feel like I need another one.
(我今天好餓啊!我已經吃了一個三明治,但我還想再來一個。)

小美:Another sandwich? That’s your third one! Don’t you have other snacks in your bag?
(再吃一個三明治?這可是你今天的第三個了!你包包裡沒有其他食物可以吃嗎?)

阿明:Well, I brought cookies, but I gave them to the other guy in the office.
(嗯,我帶了餅乾來,但我剛剛全給了辦公室的另一個人。)

小美:Who?
(誰?)

阿明:You know, the guy who’s always looking at my snacks.
(你知道啊,就是那個老是在看我零食的那個人。)

小美:Oh, you mean Kevin. Yeah, he’s eating your cookies right now.
(喔,你是說 Kevin 吧。他現在正吃著你的餅乾。)

 

對話解析

1. Another

  • 阿明說:「I need another sandwich.」他已經吃了一個,還想要再多一個,所以用 another。
  • Another 是「另一個」,指單數、不特定的物品。
  • 小撇步:an + other = another,所以後面一定接單數名詞 😉 

2. Other

  • 小美說:「Don’t you have other snacks?」
  • Other 是「其他的」,可數名詞、不可數名詞都可以使用。

3. The Other

  •  阿明提到:「I gave them to the other guy.」
  • 這裡指的是「辦公室裡另一個人」,一個特定的對象。
  • The other 是「其他的」,但它指的是特定的某一個。
  • 可以指單數或複數名詞,視情況而定。

 

常見錯誤

1. I need other coffee.

應改為:I need another coffee.

  • another:用於表達「再一個」。other:用於表達「其他的」。
  • 這裡需要表示「再多一杯咖啡」,應使用 another。

2. This pen is broken. Do you have the another one?

應改為:This pen is broken. Do you have another one?

  • another 本身包含不特定的意思,前面不需要加 the。
  • 除非指的是「特定的另一支」,那就改為 the other one。

3. I saw one dog here and other is over there.

應改為:I saw one dog here and the other is over there.

  • the other 用於「特定的另一個(狗)」。
  • 此句明確提到有兩隻狗,因此應使用 the other。

 

P.S. 朋友轉寄這封電子報給你?點這個連結訂閱!

錯過之前的電子報? 以下是過去內容:

  • Nvidia 和軟銀老闆的「要是當初」故事
  • 你是 confuse by 還是 confuse with ?從 Lily 的廣告案說起
  • 小表妹說 "I love it" 為什麼不是過去式 loved it 或 liked it?
  • 你學英文有從「情境」出發嗎?  

 

 
 

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
#19
Hi everyoen, 上週我一個大學同學突然傳訊息給我,我們已經好幾年沒見了。 他說最近工作終於比較不忙,我原本以為他只是閒聊,沒想到他下一句說: “Hey, I wanted to tell you — I’ll be visiting Taiwan in July!” 看到這句我超開心,但英文老師職業病,同時我也忍不住想問大家: 他現在才說啊!為什麼要用過去式「wanted」? 這其實是一個非常棒的問題。 而答案,也剛好說明了英文的時態,不只是文法,更是一種語氣。 「I wanted to tell you…」不是文法錯,是禮貌更到位 英文裡,當我們想表達一個請求、想法、或是準備要開口說的事,用過去式,會讓語氣更婉轉、更有禮貌。 ➡️ 你可以把這種說法想成中文裡的: 「我本來想跟你說…」 「我剛剛在想說…」 它不是真的時間在過去,而是讓你說話的時候,聽起來更溫...
#17 想要聽懂英文對話?先學會「聽到」
Hi everyone 👋 最近有位讀者在工作上遇到英文困難。 他說: 「開會的內容其實不難,可是整段講完大概三十秒,我聽完腦子就一片空白,還沒反應過來就已經進到下一段了。」 像這樣的狀況,我真的聽過太多次。 如果你也有類似的經驗,那問題可能不是「英文太差」,也不是「記憶力不好」,而是你還沒習慣用對的方式去聽英文。 問題不在你「聽不懂」,而是你沒有「聽到」 很多人聽英文是靠「抓關鍵字」在拼湊意思。 比如說,開會時有人說: "I think we should probably touch base with the client before finalizing the numbers." 很多人可能只聽到 client、finalizing、numbers,然後大概猜「是不是要處理客戶資料?」但整句話的主詞動詞、語氣和細節其實都沒進腦袋。 這是以前考英文聽力的習慣:聽到三...
#18 外師總說 Excellent,但我英文感覺沒進步?該怎麼辦?
很多人學英文的時候,都有過一樣的想法: 「我是不是該找個外師練口說?」「多開口講英文,是不是就能進步?」 這個念頭,其實很合理。 但很多人嘗試之後,卻發現一件事——講很多,不代表真的會講了。 我們來看一個真實案例,是一位粉絲 Benny 寫給我的: 🗣️ Benny 說: 「我上外師一對一的課,每次都主動說想練口說,但只要我卡住、句子說得不太對,外師也只是笑笑說:Excellent! 然後繼續今天的內容。我感覺沒什麼被糾正,也不知道我講的到底是不是自然的英文。」 其實,Ben 描述的現象很多學生跟我講過。 其實這背後有個很常見的學習陷阱,很多同學會不小心掉進去: 你「迴避」了真正該練的英文 當我們學英文時,只要碰到不確定的句子、不太熟的說法,我們的大腦會自動想避開。 想不到句子,就用單字硬湊 不確定文法,就說最簡單的版本 甚至有時直接換話題、不講了 這種「迴避...
報名須知 使用者條款 會員權益

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.