Header Logo
關於我 電子報 YouTube 課程
登入

#6 感恩節,除了吃火雞,你知道這些食物俚語嗎?

Dec 06, 2024

Hi everyone 👋

感恩節大餐,香噴噴的火雞絕對是主角,但你知道這隻火雞名字哪裡來的嗎?

而且啊,英文裡超愛用食物來形容心情,像是用「奶油」巴結別人、把「豆子」灑出來暴雷...  到底怎麼回事?

火雞的「身世之謎」

16 世紀的歐洲人,第一次看到來自非洲的珍珠雞,誤以為牠們是從土耳其來的,就叫牠們「turkey fowl」。後來,他們在美洲看到長得很像的野生火雞,也跟著叫「turkey」,就這樣一直沿用至今。

所以說,感恩節的火雞其實是個「冒牌貨」?

“cold turkey” 可不是指「冷掉的火雞」:

英文俚語 “cold turkey” 可不是指「冷掉的火雞」。它的意思是「突然戒掉某種壞習慣或嗜好」,特別是戒毒、戒菸或戒酒時常用。

這個說法的來源眾說紛紜,有一種說法是,戒癮時身體會出現寒冷發抖的症狀,皮膚甚至會起雞皮疙瘩,看起來像冷掉的火雞皮,所以就有了這個俚語。

這個俚語其實很常用,在電影或是日常講話都會聽到,類似這樣:

  • Kevin: You look so much better lately. Did you change your habits?
  • Abby: Yeah, I decided to quit drinking last month, cold turkey.(quit drinking = 戒酒)
  • Kevin: Wow, you just stopped completely? Wasn’t it hard?
  • Abby: It was tough at first, headaches and no energy, but now I feel so much better.

不只 "cold turkey" 以下是跟食物有關,常用俚語。

以下這些俚語母語人士真的會在生活中使用,不像我們以前國文課背的「外甥打燈籠」(你會這樣講話嗎...?)

這些是我真的會在網路上看到網友使用,電影裡也會聽到的台詞。

1. In a pickle

「在酸黃瓜裡」?聽起來很酸,但其實是形容「處於困境或麻煩中」,就像被泡在醃漬黃瓜汁裡,進退兩難。

  • She’s in a pickle because she forgot about the project deadline. (她現在麻煩了,因為忘了專案截止日期。)

2. Egg someone on

「用蛋刺激某人」?不,這裡的「egg」其實是「慫恿或煽動某人去做某事」的意思,就像你在一旁助長氣焰一樣。

  • Stop egging him on to take that risky bet—it’s not worth it. (別再慫恿他去冒險下注了,不值得!)

3. To butter someone up

想像一下,在麵包上塗滿奶油,是不是變得更誘人? 這個片語就是指「討好某人、拍馬屁」, 就像用奶油把人「塗抹」得舒舒服服, 讓對方開心。

  • He's always buttering up the boss, hoping to get a promotion. (他總是奉承老闆,希望得到升遷。)

P.S. 朋友轉寄這封電子報給你?點這個連結訂閱!

錯過之前的電子報? 以下是過去內容:

  • 搞懂 Other、Another、The Other,讓你英文更上一層樓
  • Nvidia 和軟銀老闆的「要是當初」故事
  • 你是 confuse by 還是 confuse with ?從 Lily 的廣告案說起
  • 小表妹說 "I love it" 為什麼不是過去式 loved it 或 liked it?
  • 你學英文有從「情境」出發嗎?  

 

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
#19
Hi everyoen, 上週我一個大學同學突然傳訊息給我,我們已經好幾年沒見了。 他說最近工作終於比較不忙,我原本以為他只是閒聊,沒想到他下一句說: “Hey, I wanted to tell you — I’ll be visiting Taiwan in July!” 看到這句我超開心,但英文老師職業病,同時我也忍不住想問大家: 他現在才說啊!為什麼要用過去式「wanted」? 這其實是一個非常棒的問題。 而答案,也剛好說明了英文的時態,不只是文法,更是一種語氣。 「I wanted to tell you…」不是文法錯,是禮貌更到位 英文裡,當我們想表達一個請求、想法、或是準備要開口說的事,用過去式,會讓語氣更婉轉、更有禮貌。 ➡️ 你可以把這種說法想成中文裡的: 「我本來想跟你說…」 「我剛剛在想說…」 它不是真的時間在過去,而是讓你說話的時候,聽起來更溫...
#17 想要聽懂英文對話?先學會「聽到」
Hi everyone 👋 最近有位讀者在工作上遇到英文困難。 他說: 「開會的內容其實不難,可是整段講完大概三十秒,我聽完腦子就一片空白,還沒反應過來就已經進到下一段了。」 像這樣的狀況,我真的聽過太多次。 如果你也有類似的經驗,那問題可能不是「英文太差」,也不是「記憶力不好」,而是你還沒習慣用對的方式去聽英文。 問題不在你「聽不懂」,而是你沒有「聽到」 很多人聽英文是靠「抓關鍵字」在拼湊意思。 比如說,開會時有人說: "I think we should probably touch base with the client before finalizing the numbers." 很多人可能只聽到 client、finalizing、numbers,然後大概猜「是不是要處理客戶資料?」但整句話的主詞動詞、語氣和細節其實都沒進腦袋。 這是以前考英文聽力的習慣:聽到三...
#18 外師總說 Excellent,但我英文感覺沒進步?該怎麼辦?
很多人學英文的時候,都有過一樣的想法: 「我是不是該找個外師練口說?」「多開口講英文,是不是就能進步?」 這個念頭,其實很合理。 但很多人嘗試之後,卻發現一件事——講很多,不代表真的會講了。 我們來看一個真實案例,是一位粉絲 Benny 寫給我的: 🗣️ Benny 說: 「我上外師一對一的課,每次都主動說想練口說,但只要我卡住、句子說得不太對,外師也只是笑笑說:Excellent! 然後繼續今天的內容。我感覺沒什麼被糾正,也不知道我講的到底是不是自然的英文。」 其實,Ben 描述的現象很多學生跟我講過。 其實這背後有個很常見的學習陷阱,很多同學會不小心掉進去: 你「迴避」了真正該練的英文 當我們學英文時,只要碰到不確定的句子、不太熟的說法,我們的大腦會自動想避開。 想不到句子,就用單字硬湊 不確定文法,就說最簡單的版本 甚至有時直接換話題、不講了 這種「迴避...
報名須知 使用者條款 會員權益

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.